Kintsugi : Kırıkları Sevip Koruma Sanatı

Kintsugi, Japonca’da “altınla onarma” anlamına gelen, benim müthiş sevdiğim bir kelime. Kelime olmanın ötesinde, bir sanat dalı, bir felsefe. İşlem, kırılan objelerin kırık parçalarının, altın tozuyla karıştırılmış bir yapıştırıcıyla yeniden birbirine yapıştırılmasından oluşuyor. Amaçsa, kırılan nesnenin kırıklarını gizleyerek tekrar “yeni gibi, hiç kırılmamış gibi” yapmak değil, tam tersine bu kırıkları mümkün olduğunca ortaya çıkarıp onore…

Hytte: Elektriğin ve Suyun Olmadığı Ev

Norveç’te hytte yani dağ evi kültürü oldukça yaygın. Burada pek çok aile, birikimlerinin önemli bir kısmını herşeyden önce bir hytte alabilmek/kiralayabilmek için ayırıyor. Bazı aileler neredeyse her haftasonlarını hyttelerinde geçirmeyi tercih ederken, çoğunluk iki, bilemediniz her üç haftada bir elektrik ve suyun olmadığı (tabii internetin de!), en yakın yerleşim biriminin kilometrelerce uzakta olduğu, doğanın içinde…

Flânerie: Bir Amaç Olmadan Yürümek

Birkaç yıl önce bir TEDx konuşmasından öğrenip çok sevdiğim bir Fransızca kelime “flânerie”. Anlamı ortada bir amaç olmadan yürümek. İçinde bulunduğun şehirde arabanla veya toplu taşıma araçlarıyla değil de, bacaklarını kullanarak gezmek. Bir yere yetişme telaşı, amacı, gerginliği olmadan. Gezerken dikkatini tümüyle çevrene vermek. Çevredeki güzellikleri (ya da çirkinlikleri) açık bir zihinle izlemek. Sokağın köşesinde…

Dil, Düşünceleri Etkiler Mi? : Sapir-Whorf Hipotezi

Sapir-Whorf Hipotezi, düşünce, algı ve deneyimlerimizin kullandığımız dilden etkilendiğini öne sürer. Bu hipotez üzerine pek çok ilginç araştırma yapıldı bugüne kadar. Gelin bunlardan birkaçına kısaca göz atalım. Rusça’da “mavi” isminde genel bir renk kategorisi yok. “Goluboy” (açık mavi) ve “siniy” (koyu mavi) adlarında iki farklı kategori kullanılıyor mavi rengi tarif etmek için. 2007 yılında yapılan…

Friluftsliv: Özgür, Hava, Yaşam (Norveççe)

Bazı kelimeler vardır, bir coğrafyanın, milletin özüyle bağdaştırdığımız. Hani sanki “oraları tek kelimede anlat” deseler, hemen o kelime çıkıverecekmiş gibidir dudaklarımızın arasından. İşte benim için, üniversitede Norveççe öğrenirken daha ilk derslerimizde karşımıza çıkan “Friluftsliv” (birebir çevirisi: “özgür-hava-yaşam”), tam da böyle bir kelime. Aslında sadece bir kelime olmanın ötesinde, bir yaşam felsefesi. Açık havada özgürce doğayla…

Mum Işığının Gücü

Danimarka’da “hygge”, İsveç’te “mys”, Norveç’te “kos” adı verilen, Türkçe’de ise net bir karşılığı olmamasına rağmen “rahatlık, konfor, duygusal yakınlık, mutluluk, huzur” anahtar kelimeleriyle özdeşleştirebileceğimiz bir kavramdan bahsedeceğim bugün kısaca. Son zamanlarda oldukça popülerleşen “hygge” kelimesi aslında tek bir şeye karşılık gelmiyor. İçinde yün kazaklarınızla sıcak kakao yudumlamak da var, şöminede yanan odunların çıkardığı ses de,…